Баш-Челик

Жил-был один царь и было у него три сына и три дочери. Завещал он своим сыновьям выдать замуж своих сестёр за тех, кто первым посватается.

Вот как-то раз тёмной ночью неожиданно раздался грохот у ворот, весь двор наполнился шумом, гамом, визгом, пением и ярким светом. Все перепугались, задрожали от страха. Вдруг как будто с небес раздался громовой голос:

— Отворите, царевичи, ворота!

— Не отворяйте! – испуганно шепчет старший брат, Светозар.

— Ни за что не отворяйте! – кричит средний, Борислав.

— А я отворю! – возразил младший, Пересвет, и пошёл отворять ворота.

И сразу кто-то огромный вошёл во двор, но кто именно, никто не мог разобрать, потому что всех ослепил яркий свет. И этот кто-то сказал:

— Я пришёл сам просить у вас руки вашей старшей сестры Анны и хочу, чтобы вы её отдали мне прямо сейчас! Ждать я не могу! Говорите, отдаёте Анну за меня замуж, или нет?

Растерялись царевичи, а старший брат, Светозар отвечает:

— Я не могу тебе отдать сестру, не зная, кто ты и откуда! Пришёл ты ночью, хочешь немедля увести сестру, а я и знать не буду, где её искать!

Средий брат, Борислав, вторит старшему:

— И я не позволю ночью увести сестру неизвестно куда и неизвестно с кем!

Но младший брат, Пересвет, сказал:

— Если вы не отдадите, отдам я! Разве вы забыли, что отец нам завещал? Он сказал, что нужно отдавать замуж сестёр за тех, кто первым к ним посватается! Вот за старшей сестрой первый и пришёл!

Он взял Анну за руку, подвёл к воротам и сказал:

— Вот моя старшая сестра, забирай её! Пусть будет она с тобой счастлива и богата!

Когда сестра вышла за порог, все от страха упали на землю, потому что снова поднялся гром, стук, треск, весь двор осветился, но скоро всё стихло, и наступил день. При дневном свете братья хотели найти хоть какие-то следы ночного гостя, но так ничего и не сумели найти.

На следующую ночь опять повторилась вчерашняя история: поднялся у ворот шум, гром, скрежет и за воротами кто-то громовым голосом заговорил:

— Отворите, царевичи, ворота!

Все испугались, но ворота всё же отворили. Вновь послышался чей-то громовой голос, который говорил:

— Я пришёл просить у вас руки вашей средней сестры, Ольги!

— Нет, я не согласен! – воскликнул старший брат, Светозар.

— Я тоже против, – говорит средний, Борислав.

А младший, Пересвет, снова отвечает наперекор братьям:

— Я отдам Ольгу! Вы забыли, что отец говорил?

Взял Пересвет сестру за руку и отвёл к воротам, сказав при этом:

— Вот, бери мою среднюю сестру! Пусть будет она с тобой счастлива и богата!

И эта девушка исчезла, едва вышла за ворота.

Утром вышли братья посмотреть, не осталось ли каких следов, по которым можно было бы узнать, куда ушла сестра, но ничего так и не нашли.

На третью ночь снова царевичам покоя нет: задрожало всё от шума и грохота, какой-то страшный голос закричал:

— Отворите ворота!

Вскочили царевичи и отворили ворота. Вошёл кто-то и проговорил:

— Я пришёл просить руки вашей младшей сестры, Насти!

Светозар с Бориславом отвечают:

— Не отдадим сестру! Хотим знать хоть о самой младшей, куда и за кого её отдаём, чтобы мы могли хотя бы навещать свою сестру.

Пересвет снова стоит на своём:

— Я отдам Настю, если вы не отдадите! Вы опять не хотите исполнить завещания отца?

Он взял Настю за руку и сказал:

— Вот, бери и уводи её! Береги её и пусть будет она с тобой счастлива и весела!

И вот Настя тоже ушла.

На следующее утро призадумались братья: они выполнили наказ отца, но куда ушли их сёстры, так и не узнали.

Много прошло времени, от сестёр нет никаких вестей. И стали братья между собой говорить:

— Что-то сталось с нашими сёстрами? Мы не нашли никакого следа, куда они ушли, и не знаем даже, за кого мы их выдали замуж!

И решили братья пойти искать своих сестёр. Собрались они, взяли денег на дорогу и пустились в долгий и опасный путь.

Шли они, шли по дороге и пришли в дремучий лес. Лес был мрачный, непролазный, царевичи пробирались через валежник целый день. Наступил вечер, братья очень устали и решили между собой, что нужно найти воду и возле неё устроить ночлег. Вот наконец увидели они лесное озеро, разложили огонь на берегу и сели ужинать. Старший брат, Светозар, и говорит:

— Вы спите, а я буду сторожить: места опасные, нужно быть начеку.

Уснули два младшие брата, а старший остался стоять на страже. Настала ночь, но не дремлет царевич. И вдруг озеро взволновалось и он увидел, как кто-то идёт прямо на него. Это было страшное Чудо-юдо с огромными ушами. Светозар остолбенел сначала, но собрался с духом и бросился на Чудо-юдо. Долго они бились, Светозар наконец одолел чудище. Потом отсёк ему уши и спрятал их в карман. Всё, что осталось от Чуда-юда, он бросил в озеро.

Рассвело, а братья всё спали и не ведали, как старший брат спас их от верной гибели. Светозар разбудил братьев, но не сказал им ничего. Встали они, позавтракали и пошли по густой чаще дальше.

Начало смеркаться, и тут братья снова увидели большое лесное озеро. Они решили устроиться здесь на ночлег. Разложили костёр, поужинали, чем бог послал, и стали укладываться спать. Борислав, средний брат, и говорит:

— Вы спите, а я буду сторожить: место незнакомое, мало ли что!

Уснули старший и младший братья, а средний остался на страже. Настала ночь, а царевич не дремлет. Вдруг видит он: из озера забил мощный фонтан! Из этого фонтана вылезает на берег Чудо-юдо о двух головах и хочет съесть спящих царевичей. Но Борислав не зевал: выскочил из своего укрытия и бросился Чуду-юду наперерез. Сошлись они в неравной схватке, долгонько бились, и всё же удалось Бориславу одолеть чудище. Поднялся царевич с земли, отёр пот со лба, подошёл к поверженному Чуду-юду, отсёк у него уши и убрал их в сумку. Всё, что осталось от чудовища, бросил в озеро. Братья ничего не знали об этом, потому что спали до самой зари.

Когда рассвело, Борислав закричал:

— Вставайте, братцы, уже рассвело! Пора нам двигаться дальше!

Они тут же вскочили, собрались и продолжили путь. Шли они, шли ещё целый день, и конца-края этому лесу не видно было. Вот уже третий день блуждали они по незнакомой земле и сами не знали, куда идти. Наконец пришли братья снова к большому озеру и решили переночевать здесь. Разложили они костёр, поужинали и собрались спать. Младший брат, Пересвет, и говорит братьям:

— Вы ложитесь, теперь мой черёд сторожить.

Заснули старшие братья, а младший в дозоре. Наступила полночь, вдруг озеро взволновалось, волна прихлынула к костру и наполовину залила его. Пересвет приготовился защищаться, стал поближе к костру, чтобы первым врага увидеть. Вдруг появляется Чудо-юдо о трёх головах и хочет съесть братьев. Царевич смело ринулся на чудовище и после долгой схватки победил Чудо-юдо. Он подошёл к нему, отсёк уши и спрятал их в сумку, а Чудо-юдо бросил в озеро.

Обернулся Пересвет назад, глядит: костёр погас совсем. Нечем было зажечь его снова, а будить братьев не хотелось, и пошёл он в лесную чащу в поисках огня. Влез он на высокое дерево и стал вглядываться в темноту, надеясь увидеть хоть какой-то огонёк. Наконец увидел пылающий костёр, как ему показалось, где-то совсем близко. Слез он с дерева и пошёл в ту сторону. Долго он шёл и всё ему думалось, что вот-вот сейчас он уже подойдёт к костру. Наконец дошёл до тёмной и страшной пещеры, внутри которой и горел костёр. Видит Пересвет: возле огня сидят девять змеев-людоедов и готовят на костре себе ужин. Увидев это, царевич испугался и хотел было вернуться, да поздно: змеи заметили его. Что делать, пришлось к ним подходить и приветствовать их:

— Доброй ночки, хозяева! Можно к вашему огоньку?

Змеи ласково встретили его и говорят:

— Здравствуй и ты, если хочешь быть нашим другом!

— Я с вами навсегда останусь, – говорит царевич, – и буду вам во всём помогать!

— Ну, если ты наш друг, – говорят змеи, – садись с нами! Будешь есть нашу еду, пойдёшь в нашу дружину?

— Конечно! Что вы будете делать, то и я буду делать!

— Ну, хорошо, если так, садись! – пригласили змеи Пересвета.

Сели они вокруг огня, сняли жаркое и начали есть. Ест как будто и царевич с ними, но им только глаза отводит, мясо назад незаметно бросает. Поели змеи, косточки все обглодали, и говорят:

— Ну, что ж, пойдём теперь на охоту, а то завтра нам будет кушать нечего!

Собрались и пошли девять змеев на охоту, а царевич с ними десятый.

— Смотри, – говорят они ему, – вот здесь есть город, а в нём правит царь, Ладимир. Мы берём здесь добычу уже больше года.

Подойдя ближе к городу, змеи вырвали с корнями две ёлки и понесли с собой. У городской стены они поставили одну ель и говорят царевичу:

— Полезай на стену, мы подадим тебе вторую ель, а ты тащи её наверх, опусти за стену и держи за верхушку: по этой ели мы спустимся в город.

Полез царевич и говорит им:

— Не знаю я, что тут надо делать! Место мне незнакомо, не знаю, как поставить ель. Пусть кто-нибудь из вас придёт сюда и покажет мне, как ее перебросить.

Один из змеев полез наверх, перекинул ель в город и удержал её за верхушку. Пока он так стоял, царевич выхватил саблю, проткнул змея, и змей свалился в город.

— Эй, – кричит Пересвет, – ступайте сюда по одному, я вас спущу в город!

Не зная, что случилось наверху, змеи полезли один за другим вверх по дереву, а царевич расправился с каждым по очереди, побросал змеев возле городской стены и сам спустился в город по ёлке. Пошёл он по городской улице: нигде нет ни живой души, всё пусто. Догадался царевич, что почти всех жителей здесь поели змеи. Долго ходил он, вдруг увидел высокую башню, в окне которой горит свеча. Отворил царевич дверь сначала в башню, а потом вошёл в комнату. Пересвет оглянулся вокруг, видит: комната украшена золотом и дорогими каменьями, а в ней никого нет, кроме прекрасной спящей девушки. Пересвет залюбовался красавицей и вдруг увидел, что около стены ползёт огромная змея, поднимается выше головы девушки и хочет укусить её за шею. Выхватил царевич нож, пригвоздил змеиную голову к стене и сказал:

— Дай Бог, чтобы никто кроме меня не мог вытащить моего ножа!

А красавица даже не проснулась.

После этого Пересвет вернулся назад, дошёл до городской стены, по ёлке взобрался на неё и по другой ели спустился.

Пришёл он в пещеру змеев, взял огня, вернулся к братьям, а те ещё спят. Разложил он костёр, а когда взошло солнце, разбудил старших братьев. Они встали и пошли дальше. В этот день нашли они дорогу к городу, в котором змеи и поедали народ.

Боялся царь, Ладимир, что змеи съедят и его дочь, Забаву, поэтому в этот день пораньше вышел в город. А город уже почти совсем опустел, всех змеи поели. Ходит царь Ладимир по городу и попадает на то место, где стояла ёлка, вырванная с корнем. Он подошёл ближе, и видит чудо: лежат девять змеев и не шелохнутся.

Очень обрадовался царь, увидев это. В это время к царю Ладимиру пришли из дворца слуги и сказали, что дочь его чуть не съела змея. Царь кинулся во дворец, забежал прямо в комнату дочери и видит: змея пригвождена к стене! Захотел Ладимир вырвать нож, да не смог. Приказал он оповестить по всем концам своего царства:

— Кто погубил змеев и пригвоздил змею к стене в покоях царевны Забавы, пусть приходит прямо к царю Ладимиру! Царь наградит избавителя города и царской дочери, одарит его богатыми подарками и отдаст за него свою дочь в жёны!

Объявил это царь и велел по большим дорогам открыть гостиные дворы и кормить в них всех путников, чтобы найти своего избавителя.

Царское приказание было исполнено в срок, гостиные дворы были выстроены по большим дорогам, кормили в них всех путешественников и всем и каждому рассказывали об освободителе города и спасении царской дочери от змеев.

Вот пришли в одну такую гостиницу наши три царевича, чтобы отдохнуть и переночевать. После ужина пришёл к ним хозяин гостиного двора, стал с ними разговоривать, хвастаться своим молодечеством и, наконец, спросил:

— А вы чем можете похвалиться?

Начал говорить старший царевич, Светозар:

— Шёл я с братьями по лесной дороге, в первую ночь пришли мы к большому озеру. Братья легли спать, а я стоял на страже. Вдруг из озера поднялось Чудо-юдо и хотело нас съесть. Я погубил его. Не верите? Так вот вам уши с его головы, – и с этими словами он вытащил уши и бросил их на стол.

Услышав это, второй брат, Борислав, сказал:

— Я сам на втором ночлеге уничтожил Чудо-юдо с двумя головами, – вынул он уши из сумки и показал всем.

Младший брат, Пересвет, сидит, помалкивает.

Стал хозяин говорить ему:

— Что же, молодец, не сделал ли и ты чего-нибудь такого?

Пересвет и рассказал всё, как было:

— Когда мы ночевали третью ночь у озера, братья мои спали, а я был на страже. Ночью взволновалась вода, вышло Чудо-юдо о трёх головах и хотело нас погубить. Я расправился с ним. Не верите – вот вам шесть чудоюдовых ушей.

Удивились этому и сами братья, а Пересвет продолжал:

— В это время погас костёр, и я пошёл искать огня. Блуждая по лесной чаще, нашёл я в пещере девять змеев, – рассказал он им всё по порядку.

Услышал этот рассказ хозяин гостиного двора, сейчас же пошёл к царю Ладимиру и обо всём доложил ему. Царь дал щедро наградил его и послал своих слуг за тремя царевичами. Вот приходят они во дворец, и царь спрашивает Пересвета:

— Ты ли это избавил нас от беды? Ты ли погубил змеев и спас мою дочь от смерти?

— Я, благородный царь, – ответил царевич.

Царь Ладимир женил его на своей дочери Забаве и сделал его первым после себя человеком в царстве. Пересвет остался с молодой красавицей-женой жить в этом городе, а старшие братья погостили у младшего, погуляли на его свадьбе да вернулись в своё царство. Пересвет всё думал о сёстрах и хотел идти искать их, но было ему жаль бросить молодую жену, да и царь тоже не хотел его отпустить.

Пошёл как-то царь Ладимир на охоту и сказал зятю:

— Вот тебе девять ключей – береги их у себя. Можешь отворить восемь кладовых, и ты увидишь там много серебра, золота, оружия и других драгоценностей. Но ни за что не отворяй той двери, которая находится в самом дальнем углу, а то будет всем нам худо.

Едва царь ушёл, Пересвет отворил одну за другой все восемь дверей. Много было там золота, серебра и разных драгоценностей. Подошёл царевич к дверям самой дальней комнаты и сказал про себя:

— Много чудес я видел, неужели не посмею отворить эту дверь?

И повернул ключ в замке запретной комнаты. Открылось ему зрелище: сидит на полу великан, за спиной у него сложены большие крылья, ноги его по колена, а руки по локоть закованы в железо. По четырем сторонам от него стоят четыре столба, а от тех столбов идут цепи, цепи протянуты к исполину и охватывают его шею так, что он даже повернуться не может. Около крылатого гиганта стоит чаша, украшенная дорогими камнями. Хотел бы великан напиться воды, да не достать ему. И сказал исполин Пересвету:

— Сделай доброе дело, дай мне выпить чашу воды, а я за это награжу тебя: проживешь не одну, а две жизни!

Подумал царевич: «Хорошо прожить две жизни!» Взял чашу, налил её водой и подал великану. Спрашивает его царевич:

— Кто ты такой? Как тебя зовут?

— Зовут меня Баш-Челик, – отвечает он, – и я свои обещания всегда выполняю: получи, царевич, вторую жизнь!

Пересвет почувствовал небывалый прилив сил, и, обрадованный таким даром, повернулся уже к выходу, а Баш-Челик опять просит его:

— Дай мне ещё чашу воды, а я тебе ещё одну жизнь подарю.

Подумал царевич: «Две жизни хорошо, а три – ещё того лучше!». Налил воды и опять подал великану.

— Получай и ещё одну жизнь, третью! – говорит закованный гигант Пересвету.

Поблагодарил его царевич, хотел уже затворить двери, а Баш-Челик опять:

— Возвратися, молодец! Два добрых дела ты сделал, сделай и третье, и я дам тебе ещё одну жизнь. Возьми ты чашу, налей воды и вылей мне на голову.

Пересвет вернулся, взял чашу, налил воды и вылил исполину на голову. В тот же миг лопнули цепи у Баш-Челика на шее и железо на ногах и руках. Как молния распустил Баш-Челик свои крылья, поднялся вверх. Схватил Забаву, жену своего избавителя, и скрылся из глаз, успев при этом выполнить своё последнее обещание царевичу: подарил ему ещё одну жизнь.

Испугался царевич, опечалился, и когда царь вернулся с охоты, он рассказал ему всё по порядку. Огорчился царь Ладимир и сказал Пересвету:

— Зачем ты это сделал? Разве я не запретил тебе отворять девятую дверь?

— Не сердись на меня, – отвечает царевич, – я пойду искать Баш-Челика и верну свою жену.

Ладимир говорит ему:

— Эх, Пересвет! Не знаешь ты, кто такой Баш-Челик. Много войска и денег потерял я, пока поймал его. Не сумеешь ты один с ним справиться!

Однако царевич Пересвет не хотел ничего слушать, взял денег на дорогу, коня и пошёл искать Баш-Челика.

Приходит он в одно селение. Идёт по улице, вдруг слышит, из окошка высокого терема зовёт его красивая девушка:

— Эй, царевич, слезай с лошади и иди ко мне во двор!

Вошёл Пересвет во двор, а там встретила его молодица. Посмотрел на неё царевич и узнал свою старшую сестру, Анну. Обнялись они, поцеловались, и сестра сказала брату:

— Пойдём, братец, со мной наверх!

Взошли они в высокий терем, и стал царевич спрашивать сестру, за кого она замуж вышла.

— Я вышла за змеиного царя, – отвечает царевна, – и мой муж змей. Я тебя хорошенько спрячу, а то мой супруг говорил мне, что погубил бы вас всех троих, если б только мог вас увидеть.

И спрятала она брата в тёмный чулан.

Наступил вечер, приготовила царевна ужин и ждёт супруга. Как только прилетел змей, сразу весь двор осветился и засиял. Только зашёл он в дом, сразу говорит жене:

— Анна! Здесь пахнет человеческим духом! Говори, где ты прячешь человека?

— Что ты, тебе показалось! Никого здесь нет, – отвечает царевна.

А потом и спрашивает мужа:

— Отвечай ты мне по правде: что бы ты сделал с моими братьями, если б кто-нибудь из них пришёл сюда?

Отвечает змеиный царь:

— Старшего и среднего я бы прогнал за то, что они не хотели отдавать тебя за меня замуж, а младшему был бы радёхонек.

— Так вот, пришёл ко мне мой младший брат, Пересвет – говорит царевна.

— Скорей приведи его! – радостно закричал царь.

Выпустила царевна брата из чулана, обнялся Пересвет с царём, поцеловался, а змей и спрашивает:

— Как дела у тебя, Пересвет? Как дошёл до нас, братец?

— Ничего, зятёк, только трудно было тебя найти, чтобы с сестрой повидаться!

— Ну оставайся у нас, погости маленько! – приглашает царевича змеиный царь.

— Спасибо, за приглашение, братец, но я хочу найти Баш-Челика и сразиться с ним: он похитил мою жену!

И всё рассказал ему царевич с самого начала.

Говорит змеиный царь:

— На что же ты надеешься, если Баш-Челик унёс твою жену? Я со змеями видел, когда он тащил её к себе в пещеру, кинулся было на него и то ничего не мог поделать с ним. Брось ты это дело: всё равно жены не выручишь. Я лучше дам тебе сколько хочешь денег, а ты иди домой и живи себе спокойно.

— Нет, не могу я так! Мне без моей Забавы и жизнь не мила! – отвечает Пересвет.

Видит змеиный царь, что не может он отговорить царевича, подаёт ему свой коготь и говорит:

— Ну, хорошо! Слушай, что я тебе скажу: вот мой коготь. Когда тебе понадобится моя помощь, зажги его, и я со всем своим войском прилечу к тебе.

Взял царевич коготь, поблагодарил змеиного царя и отправился снова в путь-дорогу. Шёл он, шёл и пришёл в большое село. Только слышит, зовёт его красивая девушка с высокого терема:

— Эй, царевич, слезай с коня, да заходи ко мне во двор!

Царевич вошёл во двор, и вдруг навстречу ему бросается средняя сестра, Ольга, обнимает, целует его. Привела она брата в светлицу, спрашивает, как он её нашёл, а он рассказал ей всё по порядку и говорит:

— За кого ты вышла замуж, сестра?

— За соколиного царя, – отвечает сестра, – и вечером он придёт домой. Я хорошенько спрячу тебя: не любит он моих братьев.

Так она и сделала. Долго не приходил соколиный царь, а когда пришёл, весь дом задрожал. Царевна поставила ему ужин, но он, лишь вошёл, сразу говорит:

— Здесь пахнет человеческим духом!

— Нет тут никого, – ответила жена.

А потом и спросила:

— Что бы ты сделал с моими братьями, если бы кто-нибудь из них пришёл сюда?

— Старшего и среднего я бы выгнал: они не хотели отдавать тебя за меня замуж, а младшего ласково принял бы, – ответил соколиный царь.

Показала царевна брата мужу. Очень обрадовался ему царь, вскочил, стал обнимать и целовать его.

— Хорошо ль дошёл, братец? – спрашивает он его.

— Ничего дошёл, только едва нашёл тебя, – отвечает царевич, и они сели ужинать.

После ужина спросил царь Пересвета, куда он идёт, а тот ему ответил, что идёт искать Баш-Челика и всё рассказал ему по порядку. Стал отговаривать его царь:

— Не ходи ты дальше! Я вот что скажу тебе о Баш-Челике: в тот самый день, когда змей похитил твою жену, я нашёл его с моими соколами, страшно бился с ним, так что крови было по колено, но ничего с ним мы не смогли сделать: он неуязвим. Так что же ты один сможешь сделать? Лучше возьми у меня сколько угодно богатства да вернись домой.

— Нет, – говорит царевич, – спасибо на добром слове, но вернуться я не могу: хочу найти Баш-Челика!

А сам про себя думает: «Чего же мне бояться, если у меня три жизни!» Видит царь соколиный, что никак нельзя убедить царевича, вытащил перо из своего крыла, подал его царевичу и говорит:

— Как будешь в большой беде, зажги перо, и я прилечу к тебе на помощь со всей своей силой!

Царевич взял перо и отправился искать Баш-Челика.

Долго шёл царевич по свету и пришёл в третье селение. Вдруг увидела его красивая девушка в высоком терему и кричит ему:

— Эй, царевич, слезай с лошади и заходи ко мне во двор!

Вошёл царевич во двор, а там самая младшая сестра его, Настя. Обнялись они, поцеловались, и сестра повела его в комнату. Спрашивает её царевич:

— За кого ты вышла, сестра, кто твой муж?

— Мой муж орлиный царь, – отвечает сестра.

Вечером царь вернулся домой, жена его ждёт, а он говорит:

— Кто из людей приходил ко мне, говори сейчас же?

— Никто не приходил, тебе показалось, – отвечала царевна, и они стали ужинать.

За ужином Настя спрашивает орлиного царя:

— Что бы ты сделал, если бы сюда пришли мои братья?

Отвечает царь:

— Старшего и среднего я бы прогнал за то, что не хотели тебя отдавать, а младшему обрадовался бы да ещё помог бы ему!

— Так пришёл мой младший брат, а твой шурин, повидаться со мной.

Царь приказал привести его гостя, обнялись они, поцеловались и спрашивает царь:

— Как дела у тебя? Хорошо ли дошёл, братец?

— Ничего, – отвечает царевич, – только тебя долго искал.

Сели ужинать. За ужином говорили о том, о сём, и, наконец, царевич говорит, что идёт искать Баш-Челика. Как услышал это орлиный царь, стал отговаривать Пересвета.

— Оставь, – говорит, – это, лучше останься со мной: всем будешь доволен.

Не соглашается царевич. Видит орлиный царь, что не отговорить ему Пересвета, вытащил перо из своего крыла, подал его царевичу и говорит:

— Как будешь в большой беде, зажги это перо, и я прилечу к тебе на помощь со всей своей силой!

Поблагодарил его Пересвет и на следующий день, как только рассвело, пошёл опять искать Баш-Челика.

Шёл он из города в город, из деревни в деревню и набрёл однажды на пещеру. Вошёл в пещеру, и вдруг видит свою жену. Обрадовалась Забава ему и говорит:

— Ради Бога, скажи, как ты пришёл сюда, как ты меня нашёл?

А он рассказал ей всё и говорит:

— Собирайся, жена, убежим отсюда!

— Как хочешь, – говорит жена, – но Баш-Челик догонит нас, тебя погубит, а меня вернёт назад!

Но царевич помнил, что у него три жизни, уговорил царицу, и они убежали. Только они ушли, Баш-Челик узнал об этом, догнал царевича и говорит:

— Эге, царевич, да ты у меня жену увёл!

Взял он Забаву от царевича и сказал:

— Ну, ладно, на этот раз я прощаю тебя, потому что сам подарил тебе ещё три жизни. Только смотри, не делай этого больше, если не хочешь погибнуть!

Улетел Баш-Челик, а царевич остался один, сам не зная, что делать. Подумал, подумал и опять пошёл за женой.

Подошёл он к пещере, подождал, пока ушёл Баш-Челик, взял жену и убежал. Но Баш-Челик сейчас узнал об этом, догнал их, отнял жену и говорит:

— И во второй раз дарю тебе жизнь, а уж на третий раз погублю тебя на месте.

Взял Баш-Челик царевну Забаву и увёл её, а царевич Пересвет остался опять один-одинёшенек.

— Чего же мне бояться Баш-Челика, – сказал он наконец, – у меня ведь ещё есть две жизни: одна, которую он мне подарил, а другая моя собственная.

Опять он вернулся к жене и говорит:

— Давай опять убежим!

Жена стала было отговаривать его, потом согласилась, и они убежали. Баш-Челик сейчас узнал об этом, догнал их и говорит царевичу:

— Стой! Больше я уже тебя не прощу!

Стал царевич просить и молить Баш-Челика, а тот ему отвечает:

— Ну, хорошо. Я сам дал тебе три жизни, так прощаю тебя и в третий раз. Но теперь иди домой, и если тебе дорога твоя жизнь, не приходи больше сюда.

Видит царевич, что своими силами он ничего не может сделать. Идёт он и всё думает, как бы ему Забаву выручить. Вдруг вспомнил он про подарки зятьёв и говорит себе:

«Вернусь-ка я в четвертый раз за женой. Если случится что-нибудь худое – зажгу перья и коготь. Пусть зятья прилетают на помощь».

Вернулся царевич к пещере. Выждав время, когда Баш-Челик улетел, вошёл туда. Удивилась Забава, испугалась и говорит:

— Неужели тебе жизнь не дорога, что ты опять пришёл за мной?

Пересвет рассказал ей, как зятья дали ему перья и коготь, и как они обещали помочь ему в беде.

— Давай снова убежим! – говорит он ей.

Но только что они ушли, Баш-Челик узнал об этом и закричал издалека:

— Стой, царевич, не уходи!

Услышал это царевич, достал коготь, перья и огниво. Но едва он успел поджечь подарки зятьёв, как прилетел Баш-Челик, вытащил саблю и рассёк царевича надвое.

Вдруг прилетают змеиный царь со своими змеями, соколиный – с соколами и орлиный – с орлами. Крепко бились они с Баш-Челиком, много крови было пролито, а всё-таки Баш-Челик ушёл от них и Забаву унёс. Тут цари призвали трёх самых быстрых змеев и спрашивают, кто из них скорее всех принесёт воды живой.

— Я могу сделать это за один час, – говорит один.

— А я – в четверть часа, – говорит другой.

— Я – в пять минут, – сказалъ третий.

— Ну, так неси скорее! – приказали цари третьему змею.

Поднялся змей на своих крыльях и через пять минут принёс живой воды.

Взяли цари воду и полили рану царевича. Тотчас зажила рана, и царевич вскочил на ноги. Цари стали ему советовать:

— Вернись ты, Пересвет, теперь домой, пожалей себя. Погибнешь теперь от Баш-Челика, ведь у тебя осталась только одна жизнь.

Но царевич и слушать ничего на хочет.

— Ну, если уж ты непременно хочешь идти, – говорят ему зятья-цари, – не уводи жену прямо, а посоветуй ей спросить у Баш-Челика, где его погибель. Как узнаешь это, приди и скажи нам, а мы поможем тебе с ним расправиться.

Пересвет послушался и уговорил жену спросить у Баш-Челика, где его уязвимое место.

Пришёл Баш-Челик домой, а Забава к нему ластится, заглядывает в глаза и ласково так говорит:

— Милый Баш-Челик! Я беспокоюсь за тебя! Скажи мне, ты правда неуязвим?

— Жена, – отвечает Баш-Челик, – моя погибель в моей сабле!

Услышала это Забава, стала гладить и обнимать саблю, а Баш-Челик рассмеялся и говорит:

— Эх ты, глупая женщина, а ведь я пошутил!

Пришёл Пересвет к Забаве, а она и рассказывает ему, как не смогла допытаться у Баш-Челика, где спрятана его погибель.

— Ну что ж делать, допытывайся ещё, – сказал царевич и ушёл опять.

Вернулся Баш-Челик домой, а Забава и так, и эдак крутится возле него и всё потихоньку выведывает, где же он прячет свою погибель. Наконец растаял Баш-Челик от медовых речей Забавы и всё рассказал ей:

— Далеко, далеко, – говорит Баш-Челик, – есть высокая гора, а в той горе живёт лисица, в лисице сердце, в сердце птица, а в той птице моя погибель. Нелегко поймать эту лисицу, потому что она может превращаться в разных животных.

На другой день, когда Баш-Челик ушёл, Пересвет снова пришёл к Забаве. Жена рассказала ему всё по порядку. Царевич тут же побежал к зятьям и всё им рассказал. Тотчас пустились они за погибелью Баш-Челика и пришли на гору, где жила эта лисица. Послали орлов искать лисицу, а та бросилась к озеру и превратилась в утку. Бросились соколы на утку, та поднялась к облакам, но змеи догнали её. Быстро опустилась утка на землю и вновь обратилась в лисицу, а тут и поймали её орлы. Из сердца лисицы достали птицу и бросили её в костёр. Как только птица сгорела, Баш-Челику пришёл конец.

Царевич забрал свою жену Забаву и вернулся домой. Он пригласил братьев и сестёр с их мужьями к себе в гости, и устроил пир горой, где зятья помирились со старшими братьями-царевичами.

Над сказкой работали

Наталья Чернышова Автор адаптации

Ваш комментарий